Charlottenborg Fonden
Foundation

Forårsudstillingen
Spring Exhibition

11 / 4 – 10 / 5 
2026

Kunstnere / Artists:

Ruby Mariama
Association of Emblematic Art
( Mira Winding, Zakarias Gauguin, Rosa Halfdan Quistorff  )
Atlas Song Society
Ellen Bangsbo
Olga Bonne
Borg Brückner
Anna Bruun Kristiansen
Karin Carlander
Frederikke Legaard Christensen
Det Kongelige Akademi, Kalundborg
(By og Land ) 
Mattias Eliasson
Nûno Godtfredsen
Mads Hilbert
Sarah Hilmer Rex
Okka-Esther Hungerbühler
Dorte Kristoffersen
Malte Frej Linnebjerg
Natural Material Studio
Theodor Nymark
Public Transport Project
Rasmus Ramö Streith
Peter Rolsted
Josefine Struckmann
Alberte Svendsen
Frederikke Jul Vedelsby
Vigga Wæhrens
Sigurd Lucca Weck

Værkliste / Work Index

1. Ruby Mariama

Battle and cultivation, the last sand, 2026 Brændt ler, glasur, tekstil, sand, gips, akryl, mineralbaseret komposit, LED-lys / Fired clay, glaze, textile, sand, plaster, acrylic, mineral-based composite, LED light
Højeste objekt: 25 x 35 x 306 cm, Laveste objekt: 37 x 37 x 42 cm / Tallest object: 25 x 35 x 306cm, Shortest object: 37 x 37 x 42cm

2. Association of Emblematic Art

Marriage, 2026
Cedertræ, egetræ, lak, lim, papir, akvarel / Cedar, oak, varnish, glue, paper, watercolour.
360 x 100 x 26 cm

3. Atlas Song Society

Double Bind, 2026
To-kanals ikke-synkroniseret videoinstallation, vist i loop. Variable mål; kanal 1 varighed: 03:02 min; kanal 2 varighed: 03:09 min / Two-channel non-synchronized video installation projection in a loop.
Dimensions variable; channel 1 duration: 03:02 min; channel 2 duration: 03:09 min

4. Ellen Bangsbo 

Hør i væv / Flax in Loom, 2024
Drejervævning. Hørgarn, hørstrå med frøkapsler, birkebark, dansk brændenældebast, håndspundet og plantefarvet Allo brændenældegarn. Leno/gauze weave. Linen, flax straw with seed pods, birch bark, Danish nettle bast, handspun and organic dyed Allo nettle yarn.
30 x 70 x 8 cm

5. Olga Bonne 

Opsat, 2026
Sterling sølv og kartonæske / Sterling silver and cardboard box

6. Borg Brückner

RKS, 2026
Rustfrie stålrør, stålmuffe, justerbare stillesko og genanvendt PVC-banner. 6 individuelle stole. Hver måler ca. 72 x 72 x 72 cm / Stainless steel pipes, steel joint, adjustable leveling feet and reused PVC banner. 6 individual chairs. Each measure approx.
72 x 72 x 72 cm

7. Anna Bruun Kristiansen

Forskydninger #1, 2026
Håndvævet og indfarvet hør / Handwoven and dyed linen 55 x 72 cm Forskydninger #2, 2026 Håndvævet og indfarvet hør / Handwoven and dyed linen 55 x 72 cm Forskydninger #3, 2026 Håndvævet og indfarvet hør / Handwoven and dyed linen
55 x 72 cm

8. Karin Carlander 

Årstidernes Vekslen / Changing Seasons, 2024 Håndvævet på analog væv i egne teknikker. Fransk hør med certificeret sporbarhed ift landbrug og spinderi / Handwoven on an analogue loom using the artist’s own techniques. French linen with certified traceability from cultivation to spinning mill
1350 x 350 x 60 cm

9. Frederikke Legaard Christensen 

Humlesneglebælg, stor konval, skovkohvede, bidende ranunkel, liljekonval, morgenfrue i blomst, 2026
Glaseret stentøj / Glazed stoneware
34 x 28 x 28 cm

10. Det Kongelige Akademi, Kalundborg

9 Hytter
Land og By

11. Mattias Eliasson 

well hello welcome ok bye bye, 2026
Knækbrød, hønsetråd, kuffertstykker, lim / Knäckebröd, chicken wire, suitcase scraps, glue

12. Nûno Godtfredsen 

Nüno Godtfredsen Aak, 2024
Håndbundet bog / Handbound book
21 x 29.7 cm

13. Mads Hilbert

Hovedet af en Svane, 2025
Olie på lærred i egetræsramme / Oil on canvas in an oak frame
31 x 22 x 6 cm

14. Sarah Hilmer Rex

Pensel, 2024
3D-printede plastdele i orange, aluminiumsrør og mørkegrå filt / 3D-printed plastic parts in orange, aluminium tubes and dark grey felt Mål er variable: 800cm x 200cm x 100cm /
Dimensions variable: 800 x 200 x 100 cm

15. Okka-Esther Hungerbühler 

Goose, 2022
Animatronisk figur, papmaché, klæbefolie, smeltelim, glittersten / Animatronic figure, papier maché, adhesive foil, hot glue, glitter stones
45 x 100 x 70 cm

16. Dorte Kristoffersen 

Skammel eller “Karyatide”, 2024
Stentøj med bla. krystal glasur og ukrainsk basalt / Stoneware with crystal glaze, Ukrainian basalt and other materials
45 x 45 x 45 cm

17. Malte Frej Linnebjerg

Udrrag af Skuestykke, 2025 og Overflødighedskurv til overflødighedshorn, 2025

18. Natural Material Studio

VW-B006-1, 2026 & VW-B001-8, 2025
120 x 130 x 50 cm & 48 x 66 x 50 cm

19. Theodor Nymark 

Untitled (Nivagaard), 2025
Inkjet på Hahnemühle-papir i aluminiumsramme med specialfremstillet passepartout / Inkjet on Hahnemühle paper in aluminium frame with custom passe-partout
210 x 297 mm

20. Public Transport Project 

21. Rasmus Ramö Streith

S, 2025
Video Hi8 overført til digital video, 4_3, stereolyd / Video Hi8 transferred to digital video, 4_3, stereo sound
25 min

Untitled, 2024
Træ, gips, lim, metalnet, avis, risografitryk / Wood, plaster, glue, metal mesh, newspaper, risograph print
76 x 96 x 18 cm + 76 x 96 x 5 cm

22. Peter Rolsted 

Festens midtpunkt, 2025
Akryl på hør, lakeret fyrretræ / Acrylic on linen, stained pine
133 x 88 x 3 cm

23. Josefine Struckmann

Lately, Nothing Really Changed. (Burning Throne), 2025
Skumgummi, lim, spraymaling _ Foam rubber, glue, spray paint
123 x 90 x 103 cm

24. Alberte Svendsen

Ikaros (Samlet navn, 20 værker i alt / series title, 20 works in total) Fire Décor no. x, 2026
Røget eg, ahorn, ask, Oregon pine, MDF / Fumed oak, maple, ash, Oregon pine, MDF
36 x 36 x 11 cm

25. Frederikke Jul Vedelsby 

I must see more of you or I will be quite sad, 2024
Digitaliseret 16mm film m. lyd / Digitised 16mm film w. sound
18 min

26. Vigga Wæhrens

Spring is for Sowing, 2025
Digitaliseret 16mm film, HD 4_3, lyd / Digitalized 16mm film,
HD 4:3, sound 7:54 min (loop)

Æresport, 2025
Syre frøstande, reb, stålwire / Sorrel seeds, rope, steel wire
600 x 10 cm

Høst, 2025
Traditionelle medicin- og farveplanter, træ, stålwire, strips / Traditional medicinal and dye plants, wood, steel wire, zip ties
120 x 125 x 110 cm

27. Sigurd Lucca Weck

Maskebal, 2026
Akrylmaling på hørlærred / Acrylic paint on linen
80 x 100 x 1,8 cm

Jury Statement

DK

Alt bevæger sig så langsomt herude; en halv time føles som en evighed

Forårsudstillingen udgøres af de værker, der bliver indsendt, så vi vil først og fremmest takke alle ansøgere for deres bidrag – både dem som udstilles her, og dem som ikke gør. I løbet af de dage, vi sad i udvælgelsesprocessen, blev det tydeligt, at nogle forskellige træk gik igen i de indsendte værker. Alle de værker vi har valgt, giver et glimt ind i en af de underliggende strømninger, der kom til syne i den fulde mængde indsendte værker. Vi håber at værkerne vil gå i dialog med hinanden på både åbenlyse og overraskende måder. Et af de spørgsmål som opstod i udvælgelsesprocessen var hvordan vi kvalificerer kunst i en tid hvor postmodernismen er kitsch og virkeligheden er præget af krig og absurditet. De valgte værker besvarer alle på hver deres måde det spørgsmål – ved at udforske komplekse emner grundigt, ved at undersøge kulturhistoriens indlejring i vores kroppe, eller ved at forbinde os til et fælles intuitivt nu. 

Mange af værkerne undersøger spørgsmål om tid. Nogle genopdager gamle håndværk: Der bygges, væves, skæres, støbes og modelleres med strå, træ, sølv og ler. Andre beskæftiger sig med arbejdets rolle i vores samtid, i tidsbaserede medier som video og performance. En mand iklædt jakkesæt giver sig til at spille violin inde i en virksomhed, og bliver et øjeblik synlig for os som menneske.

En video med billeder af overvågningskameraer fra fabrikker viser hvordan de første gæstearbejdere i Danmark blev mistænkeliggjort. Historien er skrevet ind i kroppen, og at forstå denne historie er udgangspunktet for at kunne handle i vores tid. Kroppenes bevægelser definerer, hvad vi kan skabe og dermed også hvad vi er i stand til at forestille os. Hvad sker der med kroppen når den arbejder, og når den er ude af stand til at arbejde? 

Det at skabe kunst er i sig selv en handling. Noget tager form i en generel tilstand af sorg, eller en mening skabes i en generel tilstand af forstyrrelse. Kunst kræver tid at lave, de udstillede genstande manifesterer den tid, og det at iagttage genstandene er igen en måde at tage sig tid.
Nogle af værkerne kræver netop tid, for at folde sig ud, og vi opfordrer jer venligst til at give dem det.

Udstillingen er resultatet af en fælles indsats, og heri ligger dens egentlige styrke. Vi vil derfor igen takke alle ansøgere og anerkende den betydelige indsats, det kræver at ansøge. En varm tak også til alle deltagende kunstnere – tak for de samtaler jeres værker sætter i gang, de giver hele foretagendet mening. Vi vil også gerne takke Charlottenborg Fonden for at organisere udstillingen, Kunsthal Charlottenborg for at udgøre de fysiske rammer om den, og fondens daglige leder Klara Li, for at håndtere de mange ansøgninger og processen som helhed.

EN

Everything moves so slowly out here; half an hour feels like an eternity

The Spring Exhibition is shaped by the works that are submitted, so first of all, thank you to all applicants for your contributions—those included as well as those not selected. Through the process of selecting works, certain approaches gradually emerged. The presented works each, in their own way, offers a glimpse into an undercurrent within the larger body of submitted works. We hope that the works will enter into dialogue with one another in both obvious and unexpected ways. One of the questions that emerged during the selection is what qualifies as art in a time when postmodernism has become kitsch and reality is war-torn and absurd. Each of the selected works subtly answers this question—whether by exploring a complicated theme thoroughly, by investigating the cultural history embedded in our bodies or by intuitively reconnecting us to the common present world.

Many of the works investigate how we engage with time. Some of them by rediscovering old techniques of craftsmanship, of building, weaving, carving and molding with straw, wood, hay, silver or clay. Others approach our contemporary notion of work through timebased media such as video
and performance: A performer plays the violin in a corporate environment and thus becomes visible to us as human.

A video with images of surveillance cameras watching factory workers shows how suspicion was cast on the first guest workers in Denmark. History is inscribed in the body, and understanding this history is the foundation for acting in our time. The movements of our bodies define what we are able to build and thereby also, what we are able to imagine. What happens to the body when it works, and when it is unable to work? 

The act itself of making the artworks is a way of establishing form in a state of grief, meaning in a state of distortion. Art is production of time, the manifestation of objects is a manifestation of time spent, and the study of objects then again becomes a way of dealing with time. Some of the pieces require time to unfold, we kindly invite you to
give them that. 

The exhibition is the result of a collective effort, and perhaps that is where its real strength lies. We would therefore again like to thank all applicants and acknowledge the considerable effort involved in applying. Our sincere thanks go to all participating artists—thank you for the conversations, which are what ultimately give the entire endeavour meaning. We would also like to thank the Charlottenborg Foundation for organizing the exhibition, Kunsthal Charlottenborg for providing the framework, and Klara Li, the foundation’s managing director, for coordinating the many applications and the process as a whole.

Kolofon / Colophone

Copyright © 2026
Charlottenborg Fonden, kunstnere og tekstforfattere / The Charlottenborg Foundation artists and writers

Jury / Jury:
Young-jun Tak
Mathias Mentze
Alexander Ottenstein
Liv Sejrbo Lidegaard
Anne-Mette Schultz

Charlottenborg Fonden Forperson / The Charlottenborg Foundation Chairperson:
Ann Sophie Von Bülow

Charlottenborg Fonden Næstforperson / The Charlottenborg Foundation Deputy Chairperson:
Julie Falk

Bestyrelsesmedlemmer / Board members:
Mathias Mentze
Skjold Rambow
Morten Knudsen
Nina Nørgaard

Udstillingskoordinatorer / Exhibition coordinators: 
Klara Li Scheutz

Tekster / Texts: 
Young-jun Tak
Mathias Mentze
Alexander Ottenstein
Liv Sejrbo Lidegaard
Anne-Mette Schultz

Formgivning / Graphic Design:
stanza

Tryk / Print:
stanza

Kunsthal Charlottenborg
Kongens Nytorv 1
1050 København K
kunsthalcharlottenborg.dk
foraarsudstillingen.dk